Bułgarski tłumaczenia
Język bułgarski to język z grupy języków południowosłowiańskich oraz bałkańskiej ligi językowej. Posługuje się nim ok. 9 mln ludzi, głównie w Bułgarii, gdzie jest językiem urzędowym, ale także w Grecji, Kanadzie, Macedonii, Mołdawii, Rumunii, Serbii, USA, Turcji, na Ukrainie i na Węgrzech. Język bułgarski wywodzi się z języka Słowian bałkańskich, którzy przybyli na tereny Półwyspu Bałkańskiego najogólniej rzecz biorąc między V w. a VII w.. We współczesnym języku bułgarskim pozostały ślady mowy Protobułgarów z czasów, gdy Słowianie bałkańscy tworzyli z nimi wspólne państwo (VII w. - X w.). Są to przede wszystkim pojedyncze słowa, ale także np. imiona (najbardziej znanym jest tutaj imię Borys, które zrobiło światową karierę, ale także np. Krum, stosunkowo często spotykane w Bułgarii).Największe zmiany w systemie języka dokonały się między XII a XIV w. (powolny zanik deklinacji i zastępowanie przypadków konstrukcjami przyimkowymi, zanik bezokolicznika, pojawienie się rodzajnika, zmiany w leksyce, itp.), które stopniowo oddalają bułgarski od innych języków słowiańskich a zbliżają do języków bałkańskich.
Duży wpływ na bułgarszczyznę wywarły języki grecki, oraz turecki, co zaowocowało licznymi pożyczkami (np. w bułgarskim ogólnosłowiańska nazwa dla liczby 'tysiąc' została zastąpiona greckim 'hiliada', zaś z tureckiego przejął bułgarski wiele wyrazów służących do nazywania przedmiotów użytku codziennego.
W XIX wieku, większość tureckich wyrazów w języku bułgarskim została zastąpiona rosyjskimi, wśród których były też wyrazy polskiego pochodzenia.
Współczesny bułgarski język literacki zaczął formować się od połowy XVIII wieku, zaś główny okres sporów o kształt języka przypada na wiek XIX. Do zapisu bułgarszczyzny stosuje się zmodyfikowaną cyrylicę.
Niektórzy językoznawcy uważają język macedoński za dialekt bułgarszczyzny. Poza granicami Bułgarii teoria ta nie jest rozpowszechniona. Ze względu na historyczną sytuację Macedonii i jej etniczną charakterystykę kwestia bułgarskich korzeni j. macedońskiego jest obecnie przedmiotem zagorzałej dyskusji.
Cennik tłumaczeń na język bułgarski
Tłumaczenia zwykłe
| grupa | na język polski | na język obcy |
| 1 | 29.99zł sprawdź promocje | 34,99 zł sprawdź promocje |
| 2 | 38 zł sprawdź promocje | 42 zł sprawdź promocje |
| 3 | 54 zł | 59 zł |
| 4 | indywidualna wycena | indywidualna wycena |
| Tłumaczenia ekspesowe | dopłata 30% | dopłata 30% |
| Tłumaczenia specjalistyczne | dopłata 20% | dopłata 30% |
Grupy jezykowe
- Gr. 1: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
- Gr. 2: czeski, słowacki, ukraiński, włoski, hiszpański
- Gr. 3: niderlandzki, portugalski, szewdzki, rumuński, węgierski, bułgarski, litewski,
- Gr. 4: pozostałe języki
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
Tłumaczenia przysięgłe
język |
tłumaczenie z języka polskiego na obcy |
tłumaczenie z języka obcego na polski |
angielski |
36,00 zł |
32,00 zł |
niemiecki |
35,00 zł |
30,00 zł |
francuski |
35,00 zł |
30,00 zł |
rosyjski |
40,00 zł |
34,00 zł |
włoski |
42,00 zł |
37,00 zł |
czeski |
42,00 zł |
37,00 zł |
arabski |
60,00 zł |
55,00 zł |
albański |
99,00 zł |
99,00 zł |
norweski |
75,00 zł |
65,00zł |
ukraiński |
42,00 zł |
37,00 zł |
tłumaczenia specjalistyczne |
dopłata 25% |
dopłata 25% |
Powyższe ceny nie zawierają podatku VAT (22%) i dotyczą jednej strony rozliczeniowej 1125 znaków ze spacjami.
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
W przypadku tłumaczeń przysięgłych dla osób fizycznych biuro pobiera zaliczkę 100% wartości tłumaczenia.
Wymiary strony obliczeniowej: |
|
| Teksty standardowe - 1800 znaków | 30 wierszy x 60 znaków liczone są wszystkie litery, znaki przestankowe i inne widoczne znaki, oraz spacje między wyrazami uzasadnione budową zdania. Niepełne linie uzasadnione strukturą tekstu liczone są jako pełne |
| Tłumaczenia przysięgłe - 1125 znaków | 25 wierszy po 45 znaków, liczone jak wyżej |
UWAGA! Strona rozpoczęta liczona jest jako pełna |
|



