Łotewski tłumaczenia
Język łotewski należy wraz z litewskim do grupy wschodniej języków bałtyckich, stanowiących podgrupę w rodzinie języków indoeuropejskich. Obydwa języki zachowały stosunkowo dużą liczbę archaicznych cech prajęzyka, zwłaszcza w zakresie morfologii imiennej, aczkolwiek zarówno fonologia, jak i morfologia czasownika wykazują w stosunku do prajęzyka pewne innowacje. W przeciwieństwie do języka litewskiego łotewski był pod silnym wpływem języków germańskich, ugrofińskich oraz słowiańskich, czego efektem są stosunkowo liczne innowacje gramatyczne i leksykalne, nieobecne w litewskim. Dlatego też przydatność łotewskiego do badań porównawczych nad językami indoeuropejskimi i rekonstrukcji języka praindoeuropejskiego jest mniejsza, niż konserwującego wiele archaicznych cech języka litewskiego. Pewne archaiczne cechy języka łotewskiego (głównie leksyka, lecz nie tylko) występują zwłaszcza w tradycyjnych pieśniach ludowych (tzw. dainach) oraz w poezji ludowej.Słownictwo łotewskie wykazuje wiele zapożyczeń z języka niemieckiego, języka szwedzkiego oraz języka rosyjskiego. Współcześnie obserwowany jest rosnący wpływ języka angielskiego.
Po odzyskaniu niepodległości w 1991 r. władze Łotwy ustanowiły język łotewski jedynym językiem urzędowym w tym kraju i prowadzą kampanię na rzecz jego upowszechnienia wśród mniejszości narodowych (przede wszystkim Rosjan preferujących język rosyjski).
Cennik tłumaczeń na język łotewski
Tłumaczenia zwykłe
| grupa | na język polski | na język obcy |
| 1 | 29.99zł sprawdź promocje | 34,99 zł sprawdź promocje |
| 2 | 38 zł sprawdź promocje | 42 zł sprawdź promocje |
| 3 | 54 zł | 59 zł |
| 4 | indywidualna wycena | indywidualna wycena |
| Tłumaczenia ekspesowe | dopłata 30% | dopłata 30% |
| Tłumaczenia specjalistyczne | dopłata 20% | dopłata 30% |
Grupy jezykowe
- Gr. 1: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
- Gr. 2: czeski, słowacki, ukraiński, włoski, hiszpański
- Gr. 3: niderlandzki, portugalski, szewdzki, rumuński, węgierski, bułgarski, litewski,
- Gr. 4: pozostałe języki
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
Tłumaczenia przysięgłe
język |
tłumaczenie z języka polskiego na obcy |
tłumaczenie z języka obcego na polski |
angielski |
36,00 zł |
32,00 zł |
niemiecki |
35,00 zł |
30,00 zł |
francuski |
35,00 zł |
30,00 zł |
rosyjski |
40,00 zł |
34,00 zł |
włoski |
42,00 zł |
37,00 zł |
czeski |
42,00 zł |
37,00 zł |
arabski |
60,00 zł |
55,00 zł |
albański |
99,00 zł |
99,00 zł |
norweski |
75,00 zł |
65,00zł |
ukraiński |
42,00 zł |
37,00 zł |
tłumaczenia specjalistyczne |
dopłata 25% |
dopłata 25% |
Powyższe ceny nie zawierają podatku VAT (22%) i dotyczą jednej strony rozliczeniowej 1125 znaków ze spacjami.
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
W przypadku tłumaczeń przysięgłych dla osób fizycznych biuro pobiera zaliczkę 100% wartości tłumaczenia.
Wymiary strony obliczeniowej: |
|
| Teksty standardowe - 1800 znaków | 30 wierszy x 60 znaków liczone są wszystkie litery, znaki przestankowe i inne widoczne znaki, oraz spacje między wyrazami uzasadnione budową zdania. Niepełne linie uzasadnione strukturą tekstu liczone są jako pełne |
| Tłumaczenia przysięgłe - 1125 znaków | 25 wierszy po 45 znaków, liczone jak wyżej |
UWAGA! Strona rozpoczęta liczona jest jako pełna |
|


