Norweski tłumaczenia
Język norweski nie ma jednego, ogólnie zaakceptowanego standardu wymowy. Każdy mieszkaniec mówi swoim językiem lokalnym (dialektem), używając go zarówno prywatnie, jak i publicznie: w szkole, w pracy, w mediach, w polityce. Dzieje się tak zarówno wtedy, gdy języka używa na terenie właściwym dla danego dialektu, jak i w innych częściach kraju. Po wielu latach zamieszkiwania poza rodzinnymi stronami dialekt zazwyczaj "stępia się" (sleper seg av), w ten sposób, że najbardziej ekstremalne różnice wymowy zanikają, a słownictwo upodabnia bardziej do dialektu miejsca zamieszkania. Do końca życia jednak Norweg zachowuje dialekt na tyle charakterystyczny, że można zawsze powiedzieć skąd pochodzi.Stępianie dialektu, a nawet przechodzenie całkiem na mowę lokalną było bardziej rozpowszechnione dawniej (do 1970 roku), dzisiaj jest nieporównywalnie słabsze. Dlatego też najczęściej powtarzanym zwrotem przez Norwegów jest "Hva sa du?" (Co powiedziałeś?). Pracownicy państwowego radia i telewizji mają obowiązek używać normowanego języka opartego leksykalnie na jednym z dwóch wariantów pisanych (bokmal/nynorsk), ale wymawiać je mogą z dużą swobodą, według upodobania. Skutkiem tej sytuacji jest całkowity prawie zanik normy językowej: każdy mówi wedle uznania, i często takoż pisze. W szkołach nauczyciele nie poprawiają języka uczniów, gdyż nikt nie może twierdzić, że jego język jest lepszy.
Językiem norweskim posługuje się około 4,2 mln mówiących, z tego 3,5 mln do zapisu używa odmiany bokmal, a 700 tys. odmiany nynorsk. Norweski jest językiem urzędowym Norwegii.
Cennik tłumaczeń na język norweski
Tłumaczenia zwykłe
| grupa | na język polski | na język obcy |
| 1 | 29.99zł sprawdź promocje | 34,99 zł sprawdź promocje |
| 2 | 38 zł sprawdź promocje | 42 zł sprawdź promocje |
| 3 | 54 zł | 59 zł |
| 4 | indywidualna wycena | indywidualna wycena |
| Tłumaczenia ekspesowe | dopłata 30% | dopłata 30% |
| Tłumaczenia specjalistyczne | dopłata 20% | dopłata 30% |
Grupy jezykowe
- Gr. 1: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
- Gr. 2: czeski, słowacki, ukraiński, włoski, hiszpański
- Gr. 3: niderlandzki, portugalski, szewdzki, rumuński, węgierski, bułgarski, litewski,
- Gr. 4: pozostałe języki
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
Tłumaczenia przysięgłe
język |
tłumaczenie z języka polskiego na obcy |
tłumaczenie z języka obcego na polski |
angielski |
36,00 zł |
32,00 zł |
niemiecki |
35,00 zł |
30,00 zł |
francuski |
35,00 zł |
30,00 zł |
rosyjski |
40,00 zł |
34,00 zł |
włoski |
42,00 zł |
37,00 zł |
czeski |
42,00 zł |
37,00 zł |
arabski |
60,00 zł |
55,00 zł |
albański |
99,00 zł |
99,00 zł |
norweski |
75,00 zł |
65,00zł |
ukraiński |
42,00 zł |
37,00 zł |
tłumaczenia specjalistyczne |
dopłata 25% |
dopłata 25% |
Powyższe ceny nie zawierają podatku VAT (22%) i dotyczą jednej strony rozliczeniowej 1125 znaków ze spacjami.
Biuro wystawia faktury VAT po każdym wykonanym zleceniu.
W przypadku tłumaczeń przysięgłych dla osób fizycznych biuro pobiera zaliczkę 100% wartości tłumaczenia.
Wymiary strony obliczeniowej: |
|
| Teksty standardowe - 1800 znaków | 30 wierszy x 60 znaków liczone są wszystkie litery, znaki przestankowe i inne widoczne znaki, oraz spacje między wyrazami uzasadnione budową zdania. Niepełne linie uzasadnione strukturą tekstu liczone są jako pełne |
| Tłumaczenia przysięgłe - 1125 znaków | 25 wierszy po 45 znaków, liczone jak wyżej |
UWAGA! Strona rozpoczęta liczona jest jako pełna |
|


